Stanek Sunday quote: “Oh, that marvel of conception – What a miracle!”
Oh, that marvel of conception as you stirred together semen and ovum - What a miracle of skin and bone, muscle and brain! You gave me life itself, and incredible love. You watched and guarded every breath I took.
~ Job 10:10-12, The Message translation

“as you stirred together semen and ovum”?
Yeah, this is why I never read The Message. You shouldn’t be paraphrasing the Bible like that, even if it makes the text sound more ‘pro-life.’
Job 10: 10-12, King James Version: Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Thou has clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews. Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
To be clear, I didn’t paraphrase. That was indeed The Message translation. That said, I do like “stirreed together semen and ovum” much better than “curdled me like cheese”… :)
Every translation has it’s problems, being unavoidably shaped by each reader. I like to build a translation from the ground up. Here’s another version:
“”You’ve poured me like milk, aging me like cheese: clothing me with skin and flesh, enclosing my bones and sinews, making my life one of goodness by guarding my breath with care!”
http://www.biblestudytools.com/kjv/job/passage.aspx?q=job+10:10-12
I have a friend who strongly promotes the Anchor Bible. He says that one is filled with much information that makes obscure Biblical passages clear and places them in historical context.
The Bible is such a mystery, and yet it’s all there.